第一千三百七十三章:轉移核心資產
重生80:林海雪原我平趟 作者:大豬蹄子愛吸煙 投票推薦 加入書簽 留言反饋
六天後,莫斯科雅羅斯拉夫爾火車站。
站台上的積雪被掃到了鐵軌兩側,堆成了灰黑色的矮牆。
淩晨四點二十分,站台上沒幾個人,隻有三四個穿鐵路製服的工人在掛燈。
李山河穿著一件灰色的工裝棉襖,頭上戴著毛線帽,把半張臉都遮住了。
身邊是趙剛,同樣的打扮。
彪子被留在了安全屋,胳膊上的傷沒好利索,李山河不讓他出門。
“李總,第七節車皮。”
趙剛指了指遠處編組線上的一列貨車。
貨車有十二節車皮,前麵六節裝的是木材,中間四節是鋼管,最後兩節掛著帆布罩。
第七節車皮的外觀和其他的沒什麽區別,車身上刷著褪色的鐵路局編號和標準的貨物標簽。
標簽上寫著:廢舊農機配件,目的地伊爾庫茨克。
李山河沿著站台走到第七節車皮旁邊,趙剛在後麵跟著。
周大慶已經先到了,穿著鐵路工人的衣服,手裏拿著一把扳手,正蹲在車皮底下檢查轉向架。
“周哥,裏麵的東西都裝好了?”
“裝好了,淩晨兩點完成的,一共十七個木箱,用防水油布裹了三層,外麵又墊了一層廢鐵架子。”
周大慶站起來,拍了拍手上的鐵鏽。
“不打開的話,從外麵看就是一車的廢舊零件。”
“封條呢?”
“別列佐夫斯基的人昨天下午送來的,鐵路局的正式封條,編號和運單都對得上。”
李山河走到車皮門口,透過門縫往裏看了一眼。
裏麵黑洞洞的,堆著亂七八糟的鐵架子和破輪胎,聞著一股機油味。
那十七個木箱就藏在這堆破爛底下。
木箱裏裝的是黑海造船廠的部分蒸汽輪機設計圖紙,庫茲涅佐夫手寫的動力係統參數手冊,以及從費多羅夫那兒搞到的三份瓦良格號出口審批流程文件的副本。
每一樣東西拿出來,都夠在國際上引發一場外交風暴。
“李總,這趟車五點十分發車,到伊爾庫茨克需要四天三夜。”
周大慶從兜裏掏出一張折疊的鐵路時刻表。
“沿途經過下諾夫哥羅德,葉卡捷琳堡,新西伯利亞,克拉斯諾亞爾斯克,四個編組站要換掛機車。”
“每個編組站都有別列佐夫斯基的人?”
“他說有,但我核實過,葉卡捷琳堡那個點的人換了,新來的不認識。”
趙剛皺了皺眉。
“那葉卡捷琳堡怎麽辦?”
“我上車跟著。”
李山河把毛線帽往下拽了拽。
“從莫斯科跟到伊爾庫茨克,全程押送。”
趙剛看著他。
“李總,您親自押?”
“這一車皮的東西,比我的命值錢。”
李山河說完轉身往站台那頭走。
“你回去告訴彪子和林正遠,我走之後安全屋再住三天就撤,走蒙古線回國。”
“別列佐夫斯基那邊的後續聯絡讓林正遠負責,用加密電報。”
趙剛跟在後麵走了兩步,停住了。
“李總,讓我跟著您吧。”
“不行,你得留下來善後。”
李山河沒回頭。
“莫斯科這邊還有宋子文的盧布換匯沒收尾,另外伊萬諾夫的人這兩天肯定會有動作,你得盯著。”
趙剛站在站台上沒動。
周大慶走過來。
“趙哥,放心吧,我跟著李總上車,沿途每個站都有咱們的人接應。”
趙剛看了他一眼。
“車上帶槍了沒有?”
“兩把馬卡洛夫,四個彈匣,藏在列車員休息室的暖氣管後麵。”
“手雷呢?”
“沒帶,火車上用手雷太危險了。”
趙剛想了想,從自己腰後麵摸出一把匕首遞給周大慶。
“帶上。”
周大慶接過去別在腰裏。
站台那頭傳來汽笛聲,調機開始往編組線上推車了。
五點零三分,所有車皮完成編組。
機車頭掛上去,製動管充完氣,列車員開始檢查各節車皮的封條。
李山河和周大慶上了第八節車皮——那是一節帶有列車員值班室的守車,緊挨著第七節。
值班室很小,一張鐵架子床,一個鐵皮櫃,櫃子上麵放著一壺涼透了的茶和半包餅幹。
暖氣管裏傳出咣咣當當的水聲,但屋裏的溫度還是低得出奇。
李山河把棉襖裹緊了,坐在鐵架子床上。
“周大慶,葉卡捷琳堡什麽時候到?”
“後天淩晨兩點左右。”
“到之前把我叫醒。”
李山河說完往床上一躺,毛線帽蓋在臉上。
五點十分,汽笛長鳴,列車緩緩啟動。
站台上的燈光從窗戶外麵滑過去,越來越快。
莫斯科的天際線在車窗裏慢慢後退,灰蒙蒙的天色下,那些高聳的蘇聯式建築的輪廓越來越小。
列車駛出了莫斯科。
周大慶坐在門口的小凳子上,手裏握著對講機。
過了二十分鍾,他聽見床上的呼吸聲變得均勻了。
李總睡著了。
周大慶沒打擾他,自己從口袋裏掏出那張鐵路時刻表,又看了一遍。
下諾夫哥羅德,六個小時。
葉卡捷琳堡,三十六個小時。
新西伯利亞,五十四個小時。
伊爾庫茨克,九十二個小時。
四天三夜。
他把時刻表折起來,透過窗戶看著外麵飛速後退的白樺林。
列車在西伯利亞大鐵路上轟隆隆地往東開,車輪碾過鐵軌接縫處的節奏聲單調而沉悶。
六個小時後,列車駛入下諾夫哥羅德編組站。
周大慶叫醒李山河。
“李總,第一站到了。”
李山河坐起來,從窗戶往外看。
站台上有幾個穿製服的鐵路工人在忙活,換掛機車的調機正在作業,沒有任何異常。
“第七節車皮的封條查了沒有?”
“我剛才看過了,封條完好。”
“好。”
李山河重新躺下去。
“葉卡捷琳堡之前不用叫我。”
周大慶應了一聲。
列車在編組站停了四十分鍾,換了機車頭,重新出發。
車窗外的風景從城市變成了無盡的原野,積雪覆蓋著一切,偶爾能看見遠處的村莊,屋頂上冒著青色的炊煙。
第二天深夜,列車接近葉卡捷琳堡。
周大慶掀開李山河臉上的毛線帽。
“李總,還有四十分鍾到站。”
李山河睜開眼睛,翻身坐起來。
他走到暖氣管後麵,伸手摸了摸。
兩把馬卡洛夫還在,冰涼的槍身上凝著一層薄薄的水汽。
他抽出一把,拉開槍套檢查了一下彈匣,又把槍塞回腰後麵。
“葉卡捷琳堡這個站,停多久?”
“正常情況一個小時,換機車加檢修。”
“別列佐夫斯基說這個站的人換了,新來的人不認識他的麵子。”
周大慶點了點頭。
“我安排了兩個咱們的人在站台上接應,萬一有人查第七節車皮,就說是軍方物資。”
“證件帶了?”
周大慶從懷裏掏出一個皮質證件夾,翻開。
裏麵是一張蓋著國防工業委員會公章的貨物押運證明。
費多羅夫偽造的,跟真的一樣。
李山河把證件揣進自己兜裏。
“到站的時候我下去看看,你留在車上盯著。”
列車減速了,車窗外出現了編組站的燈光。
葉卡捷琳堡。
淩晨兩點十七分,列車停靠。
李山河跳下車,踩在站台的積雪上。
寒風從烏拉爾山脈那邊刮過來,帶著刀子一樣的冷意,打在臉上生疼。
他把棉襖領子豎起來,沿著站台往第七節車皮走。
走到一半的時候停住了。
第七節車皮前麵,站著兩個人。
穿鐵路製服,手裏拿著檢查燈和撬棍。
其中一個正在檢查車皮門上的封條。
李山河的右手慢慢伸向腰後麵。
那個檢查封條的人轉過頭來,檢查燈的光晃到了李山河臉上。
“同誌,請出示押運證件。”
站台上的積雪被掃到了鐵軌兩側,堆成了灰黑色的矮牆。
淩晨四點二十分,站台上沒幾個人,隻有三四個穿鐵路製服的工人在掛燈。
李山河穿著一件灰色的工裝棉襖,頭上戴著毛線帽,把半張臉都遮住了。
身邊是趙剛,同樣的打扮。
彪子被留在了安全屋,胳膊上的傷沒好利索,李山河不讓他出門。
“李總,第七節車皮。”
趙剛指了指遠處編組線上的一列貨車。
貨車有十二節車皮,前麵六節裝的是木材,中間四節是鋼管,最後兩節掛著帆布罩。
第七節車皮的外觀和其他的沒什麽區別,車身上刷著褪色的鐵路局編號和標準的貨物標簽。
標簽上寫著:廢舊農機配件,目的地伊爾庫茨克。
李山河沿著站台走到第七節車皮旁邊,趙剛在後麵跟著。
周大慶已經先到了,穿著鐵路工人的衣服,手裏拿著一把扳手,正蹲在車皮底下檢查轉向架。
“周哥,裏麵的東西都裝好了?”
“裝好了,淩晨兩點完成的,一共十七個木箱,用防水油布裹了三層,外麵又墊了一層廢鐵架子。”
周大慶站起來,拍了拍手上的鐵鏽。
“不打開的話,從外麵看就是一車的廢舊零件。”
“封條呢?”
“別列佐夫斯基的人昨天下午送來的,鐵路局的正式封條,編號和運單都對得上。”
李山河走到車皮門口,透過門縫往裏看了一眼。
裏麵黑洞洞的,堆著亂七八糟的鐵架子和破輪胎,聞著一股機油味。
那十七個木箱就藏在這堆破爛底下。
木箱裏裝的是黑海造船廠的部分蒸汽輪機設計圖紙,庫茲涅佐夫手寫的動力係統參數手冊,以及從費多羅夫那兒搞到的三份瓦良格號出口審批流程文件的副本。
每一樣東西拿出來,都夠在國際上引發一場外交風暴。
“李總,這趟車五點十分發車,到伊爾庫茨克需要四天三夜。”
周大慶從兜裏掏出一張折疊的鐵路時刻表。
“沿途經過下諾夫哥羅德,葉卡捷琳堡,新西伯利亞,克拉斯諾亞爾斯克,四個編組站要換掛機車。”
“每個編組站都有別列佐夫斯基的人?”
“他說有,但我核實過,葉卡捷琳堡那個點的人換了,新來的不認識。”
趙剛皺了皺眉。
“那葉卡捷琳堡怎麽辦?”
“我上車跟著。”
李山河把毛線帽往下拽了拽。
“從莫斯科跟到伊爾庫茨克,全程押送。”
趙剛看著他。
“李總,您親自押?”
“這一車皮的東西,比我的命值錢。”
李山河說完轉身往站台那頭走。
“你回去告訴彪子和林正遠,我走之後安全屋再住三天就撤,走蒙古線回國。”
“別列佐夫斯基那邊的後續聯絡讓林正遠負責,用加密電報。”
趙剛跟在後麵走了兩步,停住了。
“李總,讓我跟著您吧。”
“不行,你得留下來善後。”
李山河沒回頭。
“莫斯科這邊還有宋子文的盧布換匯沒收尾,另外伊萬諾夫的人這兩天肯定會有動作,你得盯著。”
趙剛站在站台上沒動。
周大慶走過來。
“趙哥,放心吧,我跟著李總上車,沿途每個站都有咱們的人接應。”
趙剛看了他一眼。
“車上帶槍了沒有?”
“兩把馬卡洛夫,四個彈匣,藏在列車員休息室的暖氣管後麵。”
“手雷呢?”
“沒帶,火車上用手雷太危險了。”
趙剛想了想,從自己腰後麵摸出一把匕首遞給周大慶。
“帶上。”
周大慶接過去別在腰裏。
站台那頭傳來汽笛聲,調機開始往編組線上推車了。
五點零三分,所有車皮完成編組。
機車頭掛上去,製動管充完氣,列車員開始檢查各節車皮的封條。
李山河和周大慶上了第八節車皮——那是一節帶有列車員值班室的守車,緊挨著第七節。
值班室很小,一張鐵架子床,一個鐵皮櫃,櫃子上麵放著一壺涼透了的茶和半包餅幹。
暖氣管裏傳出咣咣當當的水聲,但屋裏的溫度還是低得出奇。
李山河把棉襖裹緊了,坐在鐵架子床上。
“周大慶,葉卡捷琳堡什麽時候到?”
“後天淩晨兩點左右。”
“到之前把我叫醒。”
李山河說完往床上一躺,毛線帽蓋在臉上。
五點十分,汽笛長鳴,列車緩緩啟動。
站台上的燈光從窗戶外麵滑過去,越來越快。
莫斯科的天際線在車窗裏慢慢後退,灰蒙蒙的天色下,那些高聳的蘇聯式建築的輪廓越來越小。
列車駛出了莫斯科。
周大慶坐在門口的小凳子上,手裏握著對講機。
過了二十分鍾,他聽見床上的呼吸聲變得均勻了。
李總睡著了。
周大慶沒打擾他,自己從口袋裏掏出那張鐵路時刻表,又看了一遍。
下諾夫哥羅德,六個小時。
葉卡捷琳堡,三十六個小時。
新西伯利亞,五十四個小時。
伊爾庫茨克,九十二個小時。
四天三夜。
他把時刻表折起來,透過窗戶看著外麵飛速後退的白樺林。
列車在西伯利亞大鐵路上轟隆隆地往東開,車輪碾過鐵軌接縫處的節奏聲單調而沉悶。
六個小時後,列車駛入下諾夫哥羅德編組站。
周大慶叫醒李山河。
“李總,第一站到了。”
李山河坐起來,從窗戶往外看。
站台上有幾個穿製服的鐵路工人在忙活,換掛機車的調機正在作業,沒有任何異常。
“第七節車皮的封條查了沒有?”
“我剛才看過了,封條完好。”
“好。”
李山河重新躺下去。
“葉卡捷琳堡之前不用叫我。”
周大慶應了一聲。
列車在編組站停了四十分鍾,換了機車頭,重新出發。
車窗外的風景從城市變成了無盡的原野,積雪覆蓋著一切,偶爾能看見遠處的村莊,屋頂上冒著青色的炊煙。
第二天深夜,列車接近葉卡捷琳堡。
周大慶掀開李山河臉上的毛線帽。
“李總,還有四十分鍾到站。”
李山河睜開眼睛,翻身坐起來。
他走到暖氣管後麵,伸手摸了摸。
兩把馬卡洛夫還在,冰涼的槍身上凝著一層薄薄的水汽。
他抽出一把,拉開槍套檢查了一下彈匣,又把槍塞回腰後麵。
“葉卡捷琳堡這個站,停多久?”
“正常情況一個小時,換機車加檢修。”
“別列佐夫斯基說這個站的人換了,新來的人不認識他的麵子。”
周大慶點了點頭。
“我安排了兩個咱們的人在站台上接應,萬一有人查第七節車皮,就說是軍方物資。”
“證件帶了?”
周大慶從懷裏掏出一個皮質證件夾,翻開。
裏麵是一張蓋著國防工業委員會公章的貨物押運證明。
費多羅夫偽造的,跟真的一樣。
李山河把證件揣進自己兜裏。
“到站的時候我下去看看,你留在車上盯著。”
列車減速了,車窗外出現了編組站的燈光。
葉卡捷琳堡。
淩晨兩點十七分,列車停靠。
李山河跳下車,踩在站台的積雪上。
寒風從烏拉爾山脈那邊刮過來,帶著刀子一樣的冷意,打在臉上生疼。
他把棉襖領子豎起來,沿著站台往第七節車皮走。
走到一半的時候停住了。
第七節車皮前麵,站著兩個人。
穿鐵路製服,手裏拿著檢查燈和撬棍。
其中一個正在檢查車皮門上的封條。
李山河的右手慢慢伸向腰後麵。
那個檢查封條的人轉過頭來,檢查燈的光晃到了李山河臉上。
“同誌,請出示押運證件。”