“張愛玲的作品《可愛的骨頭》英文版在美國上架,十個月,銷量超過一百二十萬冊,高居57年美國國家圖書排行榜外國文學榜第二位,總榜第三位,被《紐約時報》等很多著名媒體稱為劃時代的偉大作品。.info[]”
“張愛玲愛子張愛家的兒童文學作品《窗邊的小豆豆》與《可愛的骨頭》同時上架,迄今已銷售一百五十多萬冊,位居外國文學銷售榜第一位,總榜第一位,《紐約時報》稱其為奇跡般的作品。”
實際上,人家紐約時報說的是奇跡的孩子,寫的一部奇跡的作品,而且很多的媒體報道的重點都是一個六七歲的亞洲兒童成了一名暢銷書作家,在美國,對這種事情比對書本身更加好奇,那種個人英雄主義幾乎喜歡到骨子裏,也難怪會賣出那麽多本,換了黑柳小姐在這個時代,再給她幾年時間也不一定賣得了一百萬本,這就是神童的作用。
張愛玲反而是沾了兒子的光,不然即便這本書很不錯,也不可能在這麽短的時間賣出這麽多,所以說,一部作品的成功,不僅是作品本身質量,宣傳上更要搞好,這次宣傳銷售的案例就是一個典範。
同時美國方麵已經開始準備引進他的第二部作品,舒克與貝塔,這本兒童作品雖然還沒有成書,但在亞洲的反應格外的好,同時裏麵的內容也很適合美國這個環境,羅孚咬咬牙,幹脆中文英文一塊兒上市,雖然這個中文版經過雜誌的讀者分流不一定賣出多少,但為了造出聲勢,還是準備推出來試試,書可是長期消費的東西,不像雜誌那樣短期,過個幾年,依然會賣得很好,其實他當初就是準備幾年後再集結成書的,那時連載的影響也會下降很多。
新晚報用了整個正麵版麵報道了張家母子在美國取得的成績,這一下,不僅是媒體震驚,整個港島都轟動了,對於現在這個時代的國民來說,美國那就是可望不可即的世界大國,他們的政治,他們的經濟,他們的教育,他們的文化,他們的所有東西都是讓人仰望的,在國人中間取得了成就也就是受人尊敬,但也不會以為他多了不起,因為將他放到美國,照樣騰不起浪花,這樣的人這樣的事多了,然而,現在居然有人能在美國成就這樣的名聲,兩人的形象一下子變得神秘高大起來。
對於這樣令國人深受鼓舞的事件,所有人都歡呼雀躍,有關係的媒體立即聯係美國方麵,一麵確認消息,一麵探聽更多的信息,關係淺的小報,也從新晚報的消息入手,綜合各處信息,紛紛發表各自的看法,一時間所有有聲無聲的媒體都在評論這次事件,並引起了一番兩本書的討論熱潮。(..info無彈窗廣告)
這次事件的影響從香港開始,很快就擴散到整個東南亞,連日本方麵也不吝讚美,稱為亞洲的榮光,連帶的影響就是剛剛冷清下來的中文版的銷售一下子又迎來了新一波的高峰。
這還僅僅是書本身,許多教育機構都通過新晚報邀請張家母子學者訪問,交流講座等,其中就有美國佛吉尼亞大學,加州大學等,加州大學建校時間不長,佛吉尼亞大學卻是所曆史悠久的學院,另外還有台灣,新加坡,日本等地的文學院,香港本地的就更多了,不過張愛玲明顯有些不願,與人正常的交流都很吃力,更別說要當眾演講了,不過也沒有完全推掉,隻說以後會盡量安排行程,畢竟這些學校代表的可不僅僅是那些師生,還有一幫利益集團,他們能將你的名聲推上來,也能將你的名聲丟下去,很現實的東西。
這些還隻是一個方麵,更多的是請求專訪的,連遠在英國美國的記者都來了,雖然英國方麵的銷售情況還沒有傳來,但僅看看媒體的反應,就知道情況肯定不錯,法國德國的也有幾位,法語德語版的上市還沒多久,不知道具體情況。
這些專訪很多都是不能拒絕的,否則得罪了他們,以後肯定會諸多麻煩。
第一個接受的是紐約時報,現在的紐約時報雖然還沒有後世那麽龐大的影響力,但也算是舉足輕重的巨頭,實力強大。
訪問的地點就在張家,記者是個三十多歲的女人,典型的歐美白人,一頭褐色卷發,帶著圓邊金絲眼鏡,嘴唇抹的很紅,耳朵上點綴著銀色牡丹耳釘,脖子上上作舊的花型寶石項鏈,不過那麽大的石頭,肯定是鎬石,那些碎鑽也不可能是名貴的鑽石,身上是整齊的灰格子套裝,在現在的香港,這樣打扮的女人很少,不僅是因為工作性子,還有傳統文化的影響。
就像她腳下粉紅色亮眼的小皮鞋,就很少有香港女人穿,太亮眼了,中國人更喜歡含蓄。
“我叫凱莉。”凱莉伸出手,現實好奇的看了旁邊的張愛家一眼,這是她這次采訪的主要目標,不過她還是先跟張愛玲打起招呼。
張愛玲很矜持的碰了碰她的手,“請坐。”
凱莉的氣場很強大,這種強大不是久居上位那種壓迫感,而是輕鬆的,帶著鋒芒的底氣十足的力量感,她笑了笑,就坐下來,然後直接對張愛家說道,“你就是寫”窗邊的小豆豆的那個小神童?說實話要不是有你的資料,我還以為小神童會是個小女孩呢,你為什麽要以小女孩為主角?”
張愛家對英文把握的不是太好,回想了一會兒,才明白她的話,頓時笑著用他笨拙的帶著中國人特有的口音的英語回道,“我隻是覺得小女孩比較可愛,那個年紀的男孩子都是比較淘氣的。”
“呃?你似乎也是這個年齡,你在家裏也很淘氣嗎?”
“我淘氣的時間段比較短,大概一年左右就開始成熟了。”
“我記得你開始寫這本書的時候是五歲?”
“是的。”
凱莉雖然已經從資料上了解了,但現在聽他說,依舊覺得很不可思議,“你是怎麽想到要寫這樣一本書的?”
“那是因為媽媽要送我去學校,我不喜歡去,又怕媽媽強迫我,就開始思考如何拒絕,之後我看過一些這方麵的書籍,和資料,漸漸的我的腦海中忽然出現了這樣一個故事,然後就慢慢寫出來了。”
“真是,很奇妙。”凱莉驚奇的說道,“看了一些書籍資料,就能想到一個故事,難道這就是天賦?”
“可能是小孩子想像力比較豐富,也可能我的邏輯思維強一些。”
凱莉點點頭,“在這本書之前,你還寫過一本書?而且賣的也很不錯?”
“張愛玲愛子張愛家的兒童文學作品《窗邊的小豆豆》與《可愛的骨頭》同時上架,迄今已銷售一百五十多萬冊,位居外國文學銷售榜第一位,總榜第一位,《紐約時報》稱其為奇跡般的作品。”
實際上,人家紐約時報說的是奇跡的孩子,寫的一部奇跡的作品,而且很多的媒體報道的重點都是一個六七歲的亞洲兒童成了一名暢銷書作家,在美國,對這種事情比對書本身更加好奇,那種個人英雄主義幾乎喜歡到骨子裏,也難怪會賣出那麽多本,換了黑柳小姐在這個時代,再給她幾年時間也不一定賣得了一百萬本,這就是神童的作用。
張愛玲反而是沾了兒子的光,不然即便這本書很不錯,也不可能在這麽短的時間賣出這麽多,所以說,一部作品的成功,不僅是作品本身質量,宣傳上更要搞好,這次宣傳銷售的案例就是一個典範。
同時美國方麵已經開始準備引進他的第二部作品,舒克與貝塔,這本兒童作品雖然還沒有成書,但在亞洲的反應格外的好,同時裏麵的內容也很適合美國這個環境,羅孚咬咬牙,幹脆中文英文一塊兒上市,雖然這個中文版經過雜誌的讀者分流不一定賣出多少,但為了造出聲勢,還是準備推出來試試,書可是長期消費的東西,不像雜誌那樣短期,過個幾年,依然會賣得很好,其實他當初就是準備幾年後再集結成書的,那時連載的影響也會下降很多。
新晚報用了整個正麵版麵報道了張家母子在美國取得的成績,這一下,不僅是媒體震驚,整個港島都轟動了,對於現在這個時代的國民來說,美國那就是可望不可即的世界大國,他們的政治,他們的經濟,他們的教育,他們的文化,他們的所有東西都是讓人仰望的,在國人中間取得了成就也就是受人尊敬,但也不會以為他多了不起,因為將他放到美國,照樣騰不起浪花,這樣的人這樣的事多了,然而,現在居然有人能在美國成就這樣的名聲,兩人的形象一下子變得神秘高大起來。
對於這樣令國人深受鼓舞的事件,所有人都歡呼雀躍,有關係的媒體立即聯係美國方麵,一麵確認消息,一麵探聽更多的信息,關係淺的小報,也從新晚報的消息入手,綜合各處信息,紛紛發表各自的看法,一時間所有有聲無聲的媒體都在評論這次事件,並引起了一番兩本書的討論熱潮。(..info無彈窗廣告)
這次事件的影響從香港開始,很快就擴散到整個東南亞,連日本方麵也不吝讚美,稱為亞洲的榮光,連帶的影響就是剛剛冷清下來的中文版的銷售一下子又迎來了新一波的高峰。
這還僅僅是書本身,許多教育機構都通過新晚報邀請張家母子學者訪問,交流講座等,其中就有美國佛吉尼亞大學,加州大學等,加州大學建校時間不長,佛吉尼亞大學卻是所曆史悠久的學院,另外還有台灣,新加坡,日本等地的文學院,香港本地的就更多了,不過張愛玲明顯有些不願,與人正常的交流都很吃力,更別說要當眾演講了,不過也沒有完全推掉,隻說以後會盡量安排行程,畢竟這些學校代表的可不僅僅是那些師生,還有一幫利益集團,他們能將你的名聲推上來,也能將你的名聲丟下去,很現實的東西。
這些還隻是一個方麵,更多的是請求專訪的,連遠在英國美國的記者都來了,雖然英國方麵的銷售情況還沒有傳來,但僅看看媒體的反應,就知道情況肯定不錯,法國德國的也有幾位,法語德語版的上市還沒多久,不知道具體情況。
這些專訪很多都是不能拒絕的,否則得罪了他們,以後肯定會諸多麻煩。
第一個接受的是紐約時報,現在的紐約時報雖然還沒有後世那麽龐大的影響力,但也算是舉足輕重的巨頭,實力強大。
訪問的地點就在張家,記者是個三十多歲的女人,典型的歐美白人,一頭褐色卷發,帶著圓邊金絲眼鏡,嘴唇抹的很紅,耳朵上點綴著銀色牡丹耳釘,脖子上上作舊的花型寶石項鏈,不過那麽大的石頭,肯定是鎬石,那些碎鑽也不可能是名貴的鑽石,身上是整齊的灰格子套裝,在現在的香港,這樣打扮的女人很少,不僅是因為工作性子,還有傳統文化的影響。
就像她腳下粉紅色亮眼的小皮鞋,就很少有香港女人穿,太亮眼了,中國人更喜歡含蓄。
“我叫凱莉。”凱莉伸出手,現實好奇的看了旁邊的張愛家一眼,這是她這次采訪的主要目標,不過她還是先跟張愛玲打起招呼。
張愛玲很矜持的碰了碰她的手,“請坐。”
凱莉的氣場很強大,這種強大不是久居上位那種壓迫感,而是輕鬆的,帶著鋒芒的底氣十足的力量感,她笑了笑,就坐下來,然後直接對張愛家說道,“你就是寫”窗邊的小豆豆的那個小神童?說實話要不是有你的資料,我還以為小神童會是個小女孩呢,你為什麽要以小女孩為主角?”
張愛家對英文把握的不是太好,回想了一會兒,才明白她的話,頓時笑著用他笨拙的帶著中國人特有的口音的英語回道,“我隻是覺得小女孩比較可愛,那個年紀的男孩子都是比較淘氣的。”
“呃?你似乎也是這個年齡,你在家裏也很淘氣嗎?”
“我淘氣的時間段比較短,大概一年左右就開始成熟了。”
“我記得你開始寫這本書的時候是五歲?”
“是的。”
凱莉雖然已經從資料上了解了,但現在聽他說,依舊覺得很不可思議,“你是怎麽想到要寫這樣一本書的?”
“那是因為媽媽要送我去學校,我不喜歡去,又怕媽媽強迫我,就開始思考如何拒絕,之後我看過一些這方麵的書籍,和資料,漸漸的我的腦海中忽然出現了這樣一個故事,然後就慢慢寫出來了。”
“真是,很奇妙。”凱莉驚奇的說道,“看了一些書籍資料,就能想到一個故事,難道這就是天賦?”
“可能是小孩子想像力比較豐富,也可能我的邏輯思維強一些。”
凱莉點點頭,“在這本書之前,你還寫過一本書?而且賣的也很不錯?”